Anar a: Contingut » | Navegaciˇ principal »


La llengua n˛mada

La llengua n˛mada / Manea, Norman

La llengua nòmada és un breu assaig sobre l’empremta de la llengua en la configuració de la personalitat de l’individu i la manera de relacionar-se amb l’entorn, en el context de les circumstàncies socials i polítiques de cada època. Amb elements autobiogràfics, però també a partir d’episodis viscuts per altres escriptors, Manea reflexiona sobre l’exili, el sentit de pertinença i la supervivència de la pròpia llengua.

L’assaig que l’autor ha titulat La llengua nòmada és un text que s’ha anat modificant en funció de la llengua a la qual s’ha traduït i publicat. No totes les versions són idèntiques i ell ha anat donant forma, completant o bé suprimint-ne parts, i ha adaptat el text als diversos auditoris quan l’ha llegit en forma de conferència. La traducció al català s’ha fet de la versió en italià, per indicació de l’autor.

  • Traducciˇ RomÓ i GarcÝa, Coral
  • ColĚlecciˇ Lectures centrals
  • Idioma CatalÓ
  • Any 2008
  • PÓgines 56
  • Format 12 x 20 cm
  • ISBN 978-84-935345-3-0
  • Preu 10 Ç
  • Fragment

    «La llengua representa la nacionalitat veritable de l'escriptor, el seu sentit de pertinença; la llengua n'és la casa i la pàtria.» Norman Manea

  • CrÝtiques

    «Els exilis de Norman Manea», article de Jordi Puntí  a El Periódico, el 22 d'abril del 2008.

    «La llengua dactilar», article de Lluís Muntada a El País el 3 d'abril del 2008.

    «Holocaust», article d'Emili Teixidor a l'Avui, el 6 de març del 2008.

Comprar llibre Comprar a La Central


Anar a: Contingut » | Principi de la pÓgina »| Navegaciˇ principal »