Cohen, Marcelo

Nacido en Buenos Aires en 1951, es escritor y traductor. Entre 1975 y 1996 vivió en Barcelona, donde fue redactor-jefe de la revista cultural El viejo topo. Ha publicado reseñas y artículos en el diario El País, de Madrid, la revista Quimera y el diario La Vanguardia, de Barcelona, y el diario Clarín y la revista mensual Página 30, de Buenos Aires. Dirigió la colección “Shakespeare por escritores” del Grupo Editorial Norma, una edición de las obras completas de Shakespeare traducidas por escritores iberoamericanos. Ha traducido más de cien libros de literatura y ensayo del inglés, del francés, del italiano, del portugués y del catalán. Sus traducciones incluyen, entre otras, obras de Christopher Marlowe, Ben Jonson, Jane Austen, Nathaniel Hawthorne, Henry James, T.S. Eliot, Philip Larkin, Wallace Stevens, Scott Fitzgerald, J.G. Ballard, William Burroughs, Italo Svevo, Raymond Roussel, Machado de Assís y Clarice Lispector. Entre sus obras de creación se cuentan las novelas El país de la dama eléctrica (1984), Insomnio (1985), El sitio de Kelany (1987), El oído absoluto (1989), El testamento de O’Jaral (1995) y Donde yo no estaba (2006) e Impureza (2007); los relatos de Hombres amables (1998);  los cuentos recogidos en El fin de lo mismo (1992), Los acuáticos (2000) y La solución parcial (2003); y el volumen de ensayos ¡Realmente fantástico! (2002). Codirije con Graciela Speranza la revista de artes y letras Otra parte

Compartir en